Латинский словарь

caelum


войдите в систему для редактирования статьи!

caelum
I ī [caelo]
резец, штихель Vr, Q, M etc.
II caelum (неправ. coelum), ī
1) небесная высь, небесный свод, небо
       de caelo servare C — наблюдать небесные знамения
       c. ac terras L (maria omnia caelo V) miscere погов. — смешать небо с землёй (с морями) (т. е. перевернуть всё вверх дном)
       findere c. aratro погов. O — пахать плугом небо (т. е. делать невозможное)
       de caelo tangi Cato, L etc. (percuti, ici C etc.) — быть поражённым молнией
       aequare c. O — вздыматься к небу (о море)
       aliquem detrahĕre de caelo C — свергнуть кого-л. с вершины славы
       ferre (tollere) aliquem in (ad) c. C — превозносить кого-л. до небес
       esse in caelo C — быть на вершине славы
       decernere alicui c. T — объявить кого-л. бессмертным
       caelo tegi Lcn — остаться без погребения
2) воздух, атмосфера (c., in quo nubes, imbres ventique coguntur C); климат
       c. apertum et liberum C — открытый воздух
       sub caelo O — на открытом воздухе
       gravitas caeli C — нездоровый климат
       intemperies caeli L — суровость климата
       status caeli QC — климатические условия
       albente caelo Cs — на рассвете
       vesperascente caelo Nep — под вечер
       libertas caeli Q — открытый горизонт
3) внутренняя сторона свода (c. capitis PM; camerae Vtr)

#tool, #II склонение, #средний род

Склонение

sg.
Nom.caelum, caelum
Gen.caelī, caelī
Dat.caelō, caelō
Acc.caelum, caelum
Abl.caelō, caelō
Voc.caelum, caelum
pl.
Nom.caelī, caela
Gen.caelōrum, caelōrum
Dat.caelīs, caelīs
Acc.caelōs, caela
Abl.caelīs, caelīs
Voc.caelī, caela

Lewis & Short:


caelumcaelum (cēlum, Serv. ad Verg. A. 1, 640), i, n. caedo,

I the chisel or burin of the sculptor or engraver, a graver: caelata vasa... a caelo vocata, quod est genus ferramenti, quem vulgo cilionem vocant, Isid. Orig. 20, 4, 7; Quint. 2, 21, 24; Varr. ap. Non. p. 99, 18; Stat. S. 4, 6, 26; Mart. 6, 13, 1.— Plur., Aus. Epigr. 57, 6.
caelumcaelum (coelum; cf. Aelius ap. Varr. L. L. 5, § 18 Müll.; Plin. 2, 4, 3, § 9; Cic. Verr. 2, 2, 52, § 129), i, n. (old form cae-lus, i, m., Enn. ap. Non. p. 197, 9; and ap. Charis. p. 55 P.; Petr. 39, 5 sq.; 45, 3; Arn. 1, 59; cf. the foll. I. 2.; plur. caeli, only poet., Lucr. 2, 1097, caelos, cf. Serv. ad Verg. A. 1, 331; and in eccl. writers freq. for the Heb. ,

I
v. infra, cf. Caes. ap Gell. 19, 8, 3 sq., and Charis. p. 21 P., who consider the plur. in gen. as not in use, v. Rudd. I. p. 109. From Cic. Fam. 9, 26, 3: unum caelum esset an innumerabilia, nothing can be positively inferred.—Form cael: divum domus altisonum cael, Enn. ap. Aus. Technop. 13, 17, or Ann. v. 561 Vahl.) [for cavilum, root in cavus; cf. Sanscr. çva-, to swell, be hollow; Gr. κύω, κοῖλος], the sky, heaven, the heavens, the vault of heaven (in Lucr alone more than 150 times): hoc inde circum supraque, quod complexu continet terram, id quod nostri caelum memorant, Pac. ap. Varr. L. L. 5, § 17 Müll.: ante mare et terras et quod tegit omnia caelum, Ov. M. 1, 5; cf.: quis pariter (potis est) caelos omnīs convortere, Lucr. 2, 1097: boat caelum fremitu virum, Plaut. Am. 1, 1, 78; cf. Tib. 2, 5, 73; Cic. Rep. 6, 18, 1; cf. Cat. 62, 26: quicquid deorum in caelo regit, Hor. Epod. 5, 1 et saep.: lapides pluere, fulmina jaci de caelo, Liv. 28, 27, 16.—Hence the phrase de caelo tangi, to be struck with lightning, Cato, R. R. 14, 3; Liv. 26, 23, 5 Drak.; 29, 14, 3; Verg. E. 1, 17; Suet. Aug. 94; id. Galb. 1; Tac. A. 13, 24; 14, 12; so also, e caelo ictus, Cic. Div. 1, 10, 16.—


смотрите так же: переводы с персидского языка, литовский словарь, шведско-русский словарь, сборка мебели в Москве